SEN.MIRIAM DEFENSOR AGAINST CONG.MANNY PACQUIAO:

By: Bro: Fernando Presillas

 

I welcome the truth that Sen. Miriam Defensor Santiago is one of the brightest Senators in our times when it comes to legislation and legislative scrutiny. Yes, Pacquiao is far behind compared to her academic expertise. But sometimes God uses simple person for the truth to prevail so that the wisdom of God will be revealed. You have observed that Manny Pacquiao, indulging in a legislative debate, has no capability like other congressmen as what many of us have in mind because he was not a lawyer. But look what happened? It uncovers some hidden truth as what you have observed intellectually regarding the hidden agenda behind the RH BILL 4244.

 

Through his interpellation the Filipino people were able to know that it was not true that the provisions regarding two child policy and sex education for grade five to fourth year high school were amended as claimed by Edcel Lagman. RH Bill author’s misleading claims of amended provisions was uncovered by Pacquiao on that very occasion.
The Lord never leaves anyone who promotes life and the truth of the gospel as long as he is honest and sincere. The bible says:
Luk.12:11-12 “When they bring you to be tried in the synagogues or before governors or rulers, do not be worried about how you will defend yourself or what you will say. For the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”
1 Co 1:19-21” The scripture says, “I will destroy the wisdom of the wise and set aside the understanding of the scholars.” So then, where does that leave the wise? or the scholars? or the skillful debaters of this world? God has shown that this world’s wisdom is foolishness! For God in his wisdom made it impossible for people to know him by means of their own wisdom. Instead, by means of the so-called “foolish” message we preach, God decided to save those who believe.”
1 Co 1:25-29 “For what seems to be God’s foolishness is wiser than human wisdom, and what seems to be God’s weakness is stronger than human strength. Now remember what you were, my friends, when God called you. From the human point of view few of you were wise or powerful or of high social standing. God purposely chose what the world considers nonsense in order to shame the wise, and he chose what the world considers weak in order to shame the powerful. He chose what the world looks down on and despises and thinks is nothing, in order to destroy what the world thinks is important. This means that no one can boast in God’s presence.”
I was also informed that Sen. Miriam Santiago receives a doctorate of Divinity in the Catholic Church. But this does not mean she has the authority over the Catholic Church as teacher and official interpreter of the bible. In fact the bible says that the role of women in the Church is not to rule over men in matters of teaching authority. Their role is to assist and not to lead. And if they are not needed they must keep quiet.
Phil. 4:2-3”Euodia and Syntyche, please, I beg you, try to agree as sisters in the Lord. And you too, my faithful partner, I want you to help these women; for they have worked hard with me to spread the gospel, together with Clement and all my other fellow workers, whose names are in God’s book of the living.
1 Tim. 2:10-14 “But with good deeds, as is proper for women who claim to be religious. Women should learn in silence and all humility. I do not allow them to teach or to have authority over men; they must keep quiet. For Adam was created first, and then Eve. And it was not Adam who was deceived; it was the woman who was deceived and broke God’s law.”
Regarding Sen. Miriam Santiago’s commentary on Gen.1:28, Pacquiao was right in his own senses because his interpretation is the interpretation of the Church founded by Christ. I think it was only Pacquiao’s deliberation that the good Senator commented. But as to the text being quoted (Gen.1:28), I beg to disagree with her and sided with Pacquiao who was just telling the truth not only what the bible says but what the bible means if just to prove that this text is against the promotion of depopulation as embodied in the RH BILL 4244.

 

The following 61 translations and versions of the bible translated by both Catholics and Protestants testify that Gen.1:28 literally refer to the propagation of mankind.

1.(AOV) En God het hulle geseën, en God het vir hulle gesê: Wees vrugbaar en vermeerder en vul die aarde, onderwerp dit en heers oor die visse van die see en die voëls van die hemel en oor al die diere wat op die aarde kruip.

2.(ASV) And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the birds of the heavens, and over every living thing that moveth upon the earth. 3.(BBE) And God gave them his blessing and said to them, Be fertile and have increase, and make the earth full and be masters of it; be rulers over the fish of the sea and over the birds of the air and over every living thing moving on the earth.

4.(BCN) Bendithiodd Duw hwy a dweud, “Byddwch ffrwythlon ac amlhewch, llanwch y ddaear a darostyngwch hi; llywodraethwch ar bysgod y môr, ar adar yr awyr, ac ar bopeth byw sy’n ymlusgo ar y ddaear.”

5.(Bibeln) Och Gud välsignade dem; Gud sade till dem: “Varen fruktsamma och föröken eder, och uppfyllen jorden och läggen den under eder; och råden över fiskarna i havet och över fåglarna under himmelen och över alla djur som röra sig på jorden.”

6.(Bishops) And God blessed them, and God sayde vnto them: be fruitefull, & multiplie, and replenishe the earth, & subdue it, and haue dominion of the fisshe of the sea, and foule of the ayre, & of euery lyuing thing that moueth vpon the earth.

7.(BUL) И Бог ги благослови. И рече им Бог: Плодете се и размножавайте, напълнете земята и обладайте я, и владейте над морските риби, над въздушните птици и над всяко живо същество, което се движи по земята.

8.(CBK) A požehnal jim Bůh, a řekl jim Bůh: Ploďtež se a rozmnožujte se, a naplňte zemi, a podmaňte ji, a panujte nad rybami mořskými, a nad ptactvem nebeským, i nad všelikým živočichem hýbajícím se na zemi.

9.(CEV) God gave them his blessing and said: Have a lot of children! Fill the earth with people and bring it under your control. Rule over the fish in the ocean, the birds in the sky, and every animal on the earth.

10.(CUV-S) 神就赐福给他们,又对他们说:「要生养众多,遍满地面,治理这地,也要管理海里的鱼、空中的鸟,和地上各样行动的活物。」

11.(CUV-T) 神就賜福給他們,又對他們說:「要生養眾多,遍滿地面,治理這地,也要管理海裡的魚、空中的鳥,和地上各樣行動的活物。」

12.(Dansk) og Gud velsignede dem, og Gud sagde til dem: “Bliv frugtbare og mangfoldige og opfyld Jorden, gør eder til Herre over den og hersk over Havets Fisk og Himmelens Fugle, Kvæget og alle vildtlevende Dyr, der rører sig på Jorden!”

13.(Darby) And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the heavens, and over every animal that moveth on the earth.

14.(DRB) And God blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fishes of the sea, and the fowls of the air, and all living creatures that move upon the earth.

15.(DSV) En God zegende hen, en God zeide tot hen: Weest vruchtbaar, en vermenigvuldigt, en vervult de aarde, en onderwerpt haar, en hebt heerschappij over de vissen der zee, en over het gevogelte des hemels, en over al het gedierte, dat op de aarde kruipt!

16.(ESV) And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”

17.(FDB) Et Dieu les bénit; et Dieu leur dit: Fructifiez, et multipliez, et remplissez la terre et l’assujettissez, et dominez sur les poissons de la mer et sur les oiseaux des cieux, et sur tout être vivant qui se meut sur la terre.
18.(FLS) Dieu les bénit, et Dieu leur dit: Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et l’assujettissez; et dominez sur les poissons de la mer, sur les oiseaux du ciel, et sur tout animal qui se meut sur la terre.
19.(FPR) Ja Jumala siunasi heidät, ja Jumala sanoi heille: “Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää ja täyttäkää maa ja tehkää se itsellenne alamaiseksi; ja vallitkaa meren kalat ja taivaan linnut ja kaikki maan päällä liikkuvat eläimet”.

20.(GEB) Und Gott segnete sie, und Gott sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde und machet sie euch untertan; und herrschet über die Fische des Meeres und über das Gevögel des Himmels und über alles Getier, das sich auf der Erde regt!
21.(Geneva) And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth, and subdue it, and rule ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the heauen, & ouer euery beast that moueth vpon the earth.
22.(GLB) Und Gott segnete sie und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehrt euch und füllt die Erde und macht sie euch untertan und herrscht über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über alles Getier, das auf Erden kriecht.
23.(GNB) blessed them, and said, “Have many children, so that your descendants will live all over the earth and bring it under their control. I am putting you in charge of the fish, the birds, and all the wild animals.
24.(GSB) Und Gott segnete sie und sprach zu ihnen: Seid fruchtbar und mehret euch und füllet die Erde und machet sie euch untertan und herrschet über die Fische im Meer und über die Vögel des Himmels und über alles Lebendige, was auf Erden kriecht!
25.(GW) God blessed them and said, “Be fertile, increase in number, fill the earth, and be its master. Rule the fish in the sea, the birds in the sky, and all the animals that crawl on the earth.”
26.(HKB) És megáldá Isten õket, és monda nékik Isten: Szaporodjatok és sokasodjatok, és töltsétek be a földet és hajtsátok birodalmatok alá; és uralkodjatok a tenger halain, az ég madarain, és a földön csúszó-mászó mindenféle állatokon.

27.(HOT) ויברך אתם אלהים ויאמר להם אלהים פרו ורבו ומלאו את־הארץ וכבשׁה ורדו בדגת הים ובעוף השׁמים ובכל־חיה הרמשׂת על־הארץ׃
28.(IBIS) Kemudian diberkati-Nya mereka dengan ucapan “Beranakcuculah yang banyak, supaya keturunanmu mendiami seluruh muka bumi serta menguasainya. Kamu Kutugaskan mengurus ikan-ikan, burung-burung, dan semua binatang lain yang liar.
29.(ICE) Og Guð blessaði þau, og Guð sagði við þau: “Verið frjósöm, margfaldist og uppfyllið jörðina og gjörið ykkur hana undirgefna og drottnið yfir fiskum sjávarins og yfir fuglum loftsins og yfir öllum dýrum, sem hrærast á jörðinni.”
30.(INR) Dio li benedisse; e Dio disse loro: “Siate fecondi e moltiplicatevi; riempite la terra, rendetevela soggetta, dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra”.
31.(IRL) E Dio li benedisse; e Dio disse loro: ‘Crescete e moltiplicate e riempite la terra, e rendetevela soggetta, e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra’.
32.(ITB) Allah memberkati mereka, lalu Allah berfirman kepada mereka: “Beranakcuculah dan bertambah banyak; penuhilah bumi dan taklukkanlah itu, berkuasalah atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara dan atas segala binatang yang merayap di bumi.”
32.(JPS) And God blessed them; and God said unto them: ‘Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that creepeth upon the earth.’
33.(KJV) And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
34. (KJV-1611) And God blessed them, and God said vnto them, Be fruitfull, and multiply, and replenish the earth, and subdue it, and haue dominion ouer the fish of the sea, and ouer the foule of the aire, and ouer euery liuing thing that mooueth vpon the earth.

35.(KJVA) And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
36.(KJVR) And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
37.(LBLA) Y los bendijo Dios y les dijo: Sed fecundos y multiplicaos, y llenad la tierra y sojuzgadla; ejerced dominio sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre todo ser viviente que se mueve sobre la tierra.
38.(LITV) And God blessed them; and God said to them, Be fruitful and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over the fish of the seas, and over birds of the heavens, and over all beasts creeping on the earth.
39.(LXX) καὶ ηὐλόγησεν αὐτοὺς ὁ θεὸς λέγων Αὐξάνεσθε καὶ πληθύνεσθε καὶ πληρώσατε τὴν γῆν καὶ κατακυριεύσατε αὐτῆς καὶ ἄρχετε τῶν ἰχθύων τῆς θαλάσσης καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ πάντων τῶν κτηνῶν καὶ πάσης τῆς γῆς καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ τῆς γῆς.
40.(MKJV) And God blessed them. And God said to them, Be fruitful, and multiply and fill the earth, and subdue it. And have dominion over the fish of the sea and over the fowl of the heavens, and all animals that move upon the earth.
41.(NBLH) Dios los bendijo y les dijo: “Sean fecundos y multiplíquense. Llenen la tierra y sométanla. Ejerzan dominio sobre los peces del mar, sobre las aves del cielo y sobre todo ser viviente que se mueve sobre la tierra.”
42.(Norsk) Og Gud velsignet dem og sa til dem: Vær fruktbare og bli mange og opfyll jorden og legg den under eder, og råd over fiskene i havet og over fuglene under himmelen og over hvert dyr som rører sig på jorden!
43.(PBG) I błogosławił im Bóg, i rzekł do nich Bóg: Rozradzajcie się, i rozmnażajcie się, i napełniajcie ziemię; i czyńcie ją sobie poddaną; i panujcie nad rybami morskimi, i nad ptactwem niebieskim, i nad wszelkim zwierzem, który się rusza na ziemi.
44.(PJFA) Então Deus os abençoou e lhes disse: Frutificai e multiplicai-vos; enchei a terra e sujeitai-a; dominai sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu e sobre todos os animais que se arrastam sobre a terra.
45.(RDCT) Dumnezeu i-a binecuvîntat, şi Dumnezeu le-a zis: „Creşteţi, înmulţiţi-vă, umpleţi pămîntul, şi supuneţi-l; şi stăpîniţi peste peştii mării, peste păsările cerului, şi peste orice vieţuitoare care se mişcă pe pămînt.”
46.(ROB) Şi Dumnezeu i-a binecuvântat, zicând: “Creşteţi şi vă înmulţiţi şi umpleţi pământul şi-l supuneţi; şi stăpâniri peste peştii mării, peste păsările cerului, peste toate animalele, peste toate vietăţile ce se mişcă pe pământ şi peste tot pământul!”
47.(RST) И благословил их Бог, и сказал им Бог: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю, и обладайте ею, и владычествуйте над рыбами морскими и над птицами небесными, и над всяким животным, пресмыкающимся по земле.
48.(RV) And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it; and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
49.(SDK-L) I blagoslovi ih Bog, i reče im Bog: rađajte se i množite se, i napunite zemlju, i vladajte njom, i budite gospodari od riba morskih i od ptica nebeskih i od svega zvjerinja što se miče po zemlji.
50.(So) Oo Ilaah waa barakadeeyey iyaga; oo Ilaah wuxuu iyaga ku yidhi, Wax badan dhala oo tarma, oo dhulka ka buuxsama, oo ka sara mara dhulka, oo xukuma kalluunka badda, iyo haadda hawada iyo wax kasta oo nool oo dhulka kor dhaqdhaqaaqa.
51.(SRV) Y los bendijo Dios; y díjoles Dios: Fructificad y multiplicad, y henchid la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.
52.(SSE) Y los bendijo Dios; y les dijo Dios: Fructificad y multiplicaos, y llenad la tierra, y sojuzgadla, y señoread en los peces del mar, y en las aves de los cielos, y en todas las bestias que se mueven sobre la tierra.
52.(SVD) وَبَارَكَهُمُ اللهُ وَقَالَ لَهُمْ: «اثْمِرُوا وَاكْثُرُوا وَامْلاوا الارْضَ وَاخْضِعُوهَا وَتَسَلَّطُوا عَلَى سَمَكِ الْبَحْرِ وَعَلَى طَيْرِ السَّمَاءِ وَعَلَى كُلِّ حَيَوَانٍ يَدِبُّ عَلَى الارْضِ».
53.(TAB) At sila’y binasbasan ng Dios, at sa kanila’y sinabi ng Dios, Kayo’y magpalaanakin, at magpakarami, at kalatan ninyo ang lupa, at inyong supilin; at magkaroon kayo ng kapangyarihan sa mga isda sa dagat, at sa mga ibon sa himpapawid, at sa bawa’t hayop na gumagalaw sa ibabaw ng lupa.
54.(TKJV) พระเจ้าได้ทรงอวยพรพวกเขา และพระเจ้าตรัสแก่พวกเขาว่า “จงมีลูกดกและทวีมากขึ้น จนเต็มแผ่นดิน จงมีอำนาจเหนือแผ่นดินนั้น และครอบครองฝูงปลาในทะเล ฝูงนกในอากาศ และบรรดาสัตว์ที่มีชีวิตที่เคลื่อนไหวบนแผ่นดินโลก”
55.(TKK) Onları kutsayarak, “Verimli olun, çoğalın” dedi, “Yeryüzünü doldurun ve denetiminize alın; denizdeki balıklara, gökteki kuşlara, yeryüzünde yaşayan bütün canlılara egemen olun.
56.(UBIO) І поблагословив їх Бог, і сказав Бог до них: Плодіться й розмножуйтеся, і наповнюйте землю, оволодійте нею, і пануйте над морськими рибами, і над птаством небесним, і над кожним плазуючим живим на землі!
57.(Vamvas) και ευλόγησεν αυτούς ο Θεός• και είπε προς αυτούς ο Θεός, Αυξάνεσθε και πληθύνεσθε και γεμίσατε την γην και κυριεύσατε αυτήν, και εξουσιάζετε επί των ιχθύων της θαλάσσης και επί των πετεινών του ουρανού και επί παντός ζώου κινουμένου επί της γης.
58.(Viet) Đức Chúa Trời ban phước cho loài người và phán rằng: Hăy sanh sản, thêm nhiều, làm cho đầy dẫy đất; hăy làm cho đất phục tùng, hăy quản trị loài cá dưới biển, loài chim trên trời cùng các vật sống hành động trên mặt đất.
59.(Vulgate) benedixitque illis Deus et ait crescite et multiplicamini et replete terram et subicite eam et dominamini piscibus maris et volatilibus caeli et universis animantibus quae moventur super terram
60.(Webster) And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living animal that moveth upon the earth.
61.(YLT) And God blesseth them, and God saith to them, `Be fruitful, and multiply, and fill the earth, and subdue it, and rule over fish of the sea, and over fowl of the heavens, and over every living thing that is creeping upon the earth.’

 

The above quoted 61 Catholic and Protestant translations and versions of the bible prove that Pacquiao is biblically correct because his stand is the interpretation of the Church founded by Christ (New Book of Knowledge Vol.16 P.287).

Regarding interpretation of Gen.1:28, it does not favor RH BILL to depopulate people. Let us allow the bible to explain God’s message:

1.(ASV) And God blessed them: and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth..
2. (BBE)God gave them his blessing and said to them, Be fertile and have increase, and make the earth full..
3.(CEV) “God gave them his blessing and said: Have a lot of children! Fill the earth with people…”
4.(DRB) “And God blessed them, saying: Increase and multiply, and fill the earth..”
5. (Geneva) “And God blessed them, and God said to them, Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth..”
6. (ESV) “And God blessed them. And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth..”
Take note of the following translations with the meaning:
• Be fruitful, and multiply, and replenish the earth..
• Be fertile and have increase, and make the earth full..
• Increase and multiply, and fill the earth..
• Increase and multiply, and fill the earth..”
• Bring forth fruite and multiplie, and fill the earth..”
• “Be fruitful and multiply and fill the earth..

 

What is the real and literal meaning of the text translated in different versions of the bible? The answer is not Pro- RH BILL because it is a command from God. The bible has the answer:


1. (GW) “God blessed them and said, “Be fertile, increase in number, fill the earth..”(increase in number? God is against depopulation promoted by RH BILL 4244)
2. (GNB) blessed them, and said, “Have many children, so that your descendants will live all over the earth..”(have many children? God is against 2 child policy of the bill)
3. (TAB) At sila’y binasbasan ng Dios, at sa kanila’y sinabi ng Dios, Kayo’y magpalaanakin, at magpakarami, at kalatan ninyo ang lupa..”(think of it, magpalaanakan kayo).
Address to all Catholic women and to those who care for them: Do you want to be saved on judgment day? Then follow God’s instruction. Anyway, we are only passengers in this world (Col.3:1-3), all of us will die (Sirac 7:36). Are you really a true follower of Jesus? Then you must be ready sacrifice if you wanted to(M.16:24). Are you ready to face and avoid the wrath of God on judgment day? You are reminded by God if you are a pro-lifer or against life.
Deu 32:6 “Is this the way you should treat the LORD, you foolish, senseless people? He is your father, your Creator, he made you into a nation.”
Mat 16:26 “For what doth it profit a man, if he gain the whole world and suffer the loss of his own soul? Or what exchange shall a man give for his soul?”
Motherhood is a gift from God especially given only to women. Those who are not afraid of responsibilities of motherhood will inherit blessings and salvation from God not from the RH BILL 4244.
1Tim. 2:13-15 “For Adam was created first, and then Eve. And it was not Adam who was deceived; it was the woman who was deceived and broke God’s law. But a woman will be saved through having children, if she perseveres in faith and love and holiness, with modesty.”
The Church stand is of God:
a)Eph.3:10-12”That the manifold wisdom of God may be made known to the principalities and powers in heavenly places through the church, according to the eternal purpose which he made in Christ Jesus our Lord: In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.”
b) 1Tim. 3:15“But if I tarry long, that thou mayest know how thou oughtest to behave thyself in the house of God, which is the church of the living God, the pillar and ground of the truth.”
c) Mat 18:17-18” And if he will not hear them: tell the church. And if he will not hear the church, let him be to thee as the heathen and publican. Amen I say to you, whatsoever you shall bind upon earth, shall be bound also in heaven: and whatsoever you shall loose upon earth, shall be loosed also in heaven.
d) Luk.10:16 “ He that heareth you heareth me: and he that despiseth you despiseth me: and he that despiseth me despiseth him that sent me.”
e) Jn. 10:12-16 “But the hireling and he that is not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming and leaveth the sheep and flieth: and the wolf casteth and scattereth the sheep, and the hireling flieth, because he is a hireling: and he hath no care for the sheep. I am the good shepherd: and I know mine, and mine know me. As the Father knoweth me, and I know the Father: and I lay down my life for my sheep. And other sheep I have that are not of this fold: them also I must bring. And they shall hear my voice: And there shall be one fold and one shepherd.”

 

 

2 thoughts on “SEN.MIRIAM DEFENSOR AGAINST CONG.MANNY PACQUIAO:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This blog is kept spam free by WP-SpamFree.